Szukaj:
Strona Forum   Wybierz
Wybierz
Uwaga! Przeglądasz stronę jako gość!      Zaloguj się      Załóż nowe konto
gnysek, 16 Maj 12
Rising Star Games, wydawca gier Natsume w Europie poinformował, że Rune Factory Oceans (w wersji USA Rune Factory Tides of Destiny) w Europie swoją premierę będzie miało 25 maja.
Warto wspomnieć, że grę można od października 2011 dorwać na Allegro pod jej amerykańskim tytułem, a ta europejska nie powinna się różnić niczym poza logo oraz brakiem wersji Wii. Przypominam, wersja na PS3 obsługuje opcjonalnie kontroler Move. Jeśli tęskno wam do japońskich RPGów - pozycja jak znalazł.

[obrazek]
tagi: risingstarps3allegromovestartfactoryoceansrpgrunedestinytidesgames
gnysek, 07 Maj 12
Spisaliście się na medal - liczyłem, że będziemy to robić do końca lata, tym czasem lato nawet nie nadeszło - w dwa i pół miesiąca przetłumaczyliście ponad 6000 dialogów - od krótkich, do bardzo długich. Włącznie daje to aż 3Mb czystego tekstu! Oczywiście wciąż możecie poprawiać teksty, wiele jest nieskładnych stylistycznie, wiele nie ma polskich ogonków, a część ma zbędne entery...

W ciągu kilkunastu najbliższych dni przygotuję narzędzia do kolejnego etapu - kilka wybranych osób dokona ostatecznej korekty, potem zostanie już tylko oczekiwanie, aż mziab z grajpopolsku.pl za pomocą swoich magicznych sztuczek wrzuci tekst do gry, co pewnie zajmie kolejnych kilka dni - teksty są różnej długości, więc trzeba tu trochę więcej magii ;) Potem zostanie już tylko testowanie gry, poprawki i patch spalszczający stanie się dostępny. Gra powinna działać zarówno na emulatorach, jak i na konsolach obsługujących nagrywane płyty CD - jeśli jeszcze takowe macie w domu, będzie okazja je odkurzyć!
[obrazek]
gnysek, 11 Kwi 12
Chociaż z początku wydawało się, że tłumaczenie nie postępuje zbyt szybko i w tym tempie doczekamy się go bliżej końca roku, wspólnymi siłami przetłumaczyliście już ponad 80% tekstu - co oznacza, że muszę się szybko zabierać za przygotowanie narzędzi do końcowej korekty i możliwe, że jeszcze latem uda nam się wypuścić pierwszą polską wersję gry.

Pamiętajcie, do tłumaczenia można się przyłączyć w tym miejscu.

[obrazek]
gnysek, 11 Mar 12
Dziś przekroczyliśmy 20% tłumaczenia HM:BTN - jak tak dalej pójdzie, do wakacji całość będzie przejrzana i gotowa.

Jeśli chcecie dołączyć - wystarczy w menu kliknąć w link Tłumaczymy BTN, wybrać plik tłumaczeń i jeden z dialogów. Proszę też o branie sobie do serca prośby o nie korzystanie z translatorów - inaczej tłumaczenie nie będzie brzmiało naturalnie, a zdania nie będą miały po polsku sensu.
gnysek, 15 Lut 12
Pamiętacie jeszcze projekt tłumaczenia HM:BTN na język polski? Próbowaliśmy kilka razy, ale nie bardzo nam szło - problemem był brak polskich znaków, mieszczenie się długością polskiego tekstu w anglojęzycznym czy problemy z edycją w HEX edytorze dialogów.
Na szczęście jednak mziab z grajpopolsku.pl napisał zestaw narzędzi, dzięki któremu uzyskamy polską czcionkę, a cały tekst można wyeksportować z gry, przetłumaczyć i ponownie zaimportować jednym kliknięciem!
W związku z tym faktem, w ciągu najbliższych kilkunastu dni postaram się do strony dopisać moduł, w którym każdy z was będzie mógł przetłumaczyć kawałek HM:BTN na nasz ojczysty język, dzięki czemu przyspieszymy prace. Więcej informacji wkrótce.
[obrazek]
Polecamy
Losowe działy
Zostań naszym fanem na Facebooku
Popularne tagi
3ds   back   btn   ds   factory   harvest   hero   hmt   innocent   land   leaf   leaf valley   life   move   natsume   nature   oceans   origin   premiera   ps3   psn   psp   pss   rune   start   store   tides   tlumaczenie   valley   wii  
Nowości w HMTV
Online
Obecnie stronę przegląda: gości: 3, zalogowanych: 0.
Zalogowane osoby: Brak zalogowanych użytkowników
Losowe artykuły
© 2003 - 2010 HMT. Design & Code by gnysek.pl. Wszelkie prawa zastrzeżone.
4.1 • RedakcjaO nasRegulamin